(사진=연합뉴스)

 

지난달 외교부가 유네스코 세계유산위원회 개최를 앞두고 배포한 보도자료에서 일본 대표의 발언을 사실과 다르게 소개한 것으로 확인돼 논란이 일고 있다.

일본 수석대표 카노 타케히로 대사는 사도광산 전시물과 관련 '모든 노동자'를 위한 전시물을 설치했다고 발언했으나 외교부는 이를 '한국인 노동자'로 변경해 전달했다.

8일 국회 외교통일위원회 소속 조정식 더불어민주당 의원이 외교부로부터 제출받은 일본 수석대표 발언문을 보면 “일본은 모든 노동자가 처했던 가혹한 노동 환경을 설명하고 이들의 고난을 기억하기 위해 모든 노동자와 관련된 새로운 전시물을 이미 현장의 설명·전시 시설에 설치했다”고 돼 있다.

지난달 27일 인도 뉴델리에서 열린 제46차 세계유산위원회에서 카노 대사는 사도광산에서 일한 “모든 노동자”를 위한 전시물을 설치했다고 소개하며 등재 찬성을 설득했다.

하지만, 외교부가 회의 하루 전인 26일 배포한 보도자료에서는 이 같은 내용이 “일본은 한국인 노동자들이 가혹한 노동환경과 고난을 기리기 위한 새로운 전시물을 사도광산 현장에 이미 설치했다”로 수정돼 있었다.

외교부는 이에 대해 “긴 발언문을 축약하는 과정에서 발생한 일”이라고 해명했으나 문제의 보도자료는 발언을 단순히 축약한 것이 아니라 주요 부분을 뽑아내 소개한 것이다.

단어의 의미와 뉘앙스 모두 중요하게 취급하는 외교부에서 상대국 대표의 발언 일부를 자의적으로 축약하거나 변형해 보도자료에 소개했다는 것 역시 상식에 부합하지 않는다

논란이 일자 외교부는 문제가 된 발언이 한국을 명시적으로 언급하지 않았더라도 양국 간 합의의 의미가 퇴색되지 않는다고 진화에 나섰다.

조정식 의원은 “이 사건은 왜곡을 넘어 대일 굴종외교를 감추기 위해 벌인 국민 기만이자 우롱”이라며 “외교부의 보도자료 수정 과정과 용산 대통령실과의 소통 여부를 철저히 조사해야 한다”고 지적했다.